Skip to main content

Arabic and Spanish - Habibi ya nour el - My darling, you are the glow in my eyes.

http://www.youtube.com/watch?v=RK9hRgbPsmMendofvid
[starttext] This music video is in Arabic in original. Here is the translation of Arabic in English so you can understand what does the song means.
Lyrics:
My darling, you are the glow in my eyes.=Title.


Habibi, ya nour el ein, / My darling, the glow of my eyes,

Ya saakin khayali. / You who lives in my fantasies.

Aashek baakali sneen, / I've adored you for years,

Wala ghayraak fideli. / No one else is in my mind.

Habibi, Habibi, Habibi, ya nour el ein,/My darling, the glow of my eyes,

Habibi, Habibi, Habibi, ya nour el ein,/My darling, the glow of my eyes,

Ya saakin khayali. / You who lives in my fantasies.

Habibi, ya nour el ein,/My darling, the glow of my eyes,

Ya saakin khayali. / You who lives in my fantasies.

Escucho tu voz tan dulce / I listen to your sweet voice

Rompiendo el silencio / breaking the silence

Aashek baakali sneen, / I've adored you for years,

Wala ghayraak fideli. /No one else is in my mind.

Ella canta bien su árabe / She sings well her Arabic

Como habla el viento / Just as the wind speaks

Habibi, Habibi, Habibi, de mis amores / The darling of my loves

Habibi, Habibi, Habibi, de mis amores / The darling of my loves

Habibi, Habibi, Habibi, de mis amores / The darling of my loves

Habibi, Habibi, Habibi, ya lo sabes / My darling now you know

Cuanto yo te quiero / how much I love you.

[whispered] Habibi, ya noor el ein / My darling, the glow of my eyes,

Tú eres mi destino, coges mi corazón / You are my destiny, take my heart

Llevate lo contigo, llevate lo contigo / Take it with you, take it with you

Tú eres mi destino, mi única pasión / You are my destiny, my only passion

Yo llegaré contigo / I will go with you

Hasta el fin del mundo / to the ends of the earth

Eyounaak ma-ayaa, /Your eyes linger with me,

Eyounaak kifayaa. /Your eyes are enough.

Eyounaak ma-ayaa, /Your eyes linger with me,

Eyounaak kifayaa. /Your eyes are enough.

Tinawar leyali. /They light up my nights.

Habibi, Habibi, Habibi, / My darling, my darling, my darling,

Habibi, Habibi, Habibi, ya nour el ein,/My darling, the glow of my eyes,

Habibi, Habibi, Habibi, ya nour el ein,/My darling, the glow of my eyes,

Habibi, Habibi, Habibi, ya nour el ein,/My darling, the glow of my eyes,

Ya saakin khayali. / You who lives in my fantasies.

Albaak nadani wa kaal,/ Your heart called to me and said,

Bet-hebenee. / You love me.

Allah aleik allah, /God be with you,

Tamenteni. / You reassured me.

Albaak nadani wa kaal, /Your heart called to me and said,

Bet-hebenee. / You love me.

Allah aleik allah, /God be with you,

Tamenteni. / You reassured me.

Adoro tus ojos / I adore your eyes

Tu boca vedrana / and your fragile lips

Adoro tus besos /I adore your kisses

Jugosa manzana/like nectar of apples

Ma-aak el nehaya, / I'll be with you till the end.

Habibi, Habibi, Habibi, / My darling, my darling, my darling,

Habibi, Habibi, Habibi, ya nour el ein,/My darling, the glow of my eyes,

Habibi, Habibi, Habibi, ya nour el ein,/My darling, the glow of my eyes,

Habibi, Habibi, Habibi, ya nour el ein,/My darling, the glow of my eyes,

Ya saakin khayali. / You who lives in my fantasies.

Habibi habibi habibi de mis amores / The darling of my loves

Habibi habibi habibi de mis amores / The darling of my loves

Habibi habibi habibi de mis amores / The darling of my loves

[background:] Con todo el corazón, / with all my heart

amor de mis amores / love of my loves

[background:] Con todo el corazón, / with all my heart

amor de mis amores / love of my loves

[endtext]

Comments